Keine exakte Übersetzung gefunden für توطين البرامج

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch توطين البرامج

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il doit donc être assorti de programmes de protection et de réinstallation pertinents et suffisants.
    ولا بد أن ترافقه وقاية هامة وكافية وبرامج لإعادة التوطين.
  • Par l'intermédiaire du Ministère du domaine, de la réinstallation et de la réinsertion (MLRR), le gouvernement a établi une liste de bénéficiaires prioritaires pour son programme de réinstallation.
    وقد وضعت الحكومة، من خلال وزارة الأراضي والتوطين، ترتيباً للأولويات للمستفيدين من برامجها لإعادة التوطين.
  • La plupart de ces enfants ont été ramenés dans leurs différents foyers et leur famille dans le cadre d'un programme de réinstallation.
    ونقل معظم هؤلاء الأطفال إلى مساكنهم وأسرهم المختلفة بفضل برامج إعادة التوطين المتكاملة.
  • Établir les formulaires de candidature pour bénéficier du programme d'aide à l'agriculture; Sensibiliser davantage les propriétaires fonciers et les anciens locataires au titre de la loi sur les propriétaires et les locataires de terres agricoles aux programmes d'aide à l'agriculture et de réinstallation.
    • توعية ملاك الأراضي والمستأجرين السابقين بموجب قانون ملاك ومستأجري أراضي السكان الأصليين وتثقيفهم بشأن برنامج المساعدات الزراعية وبرامج إعادة التوطين.
  • À leur retour, les réfugiés et personnes déplacées reçoivent également une aide dans le cadre de larges programmes de réintégration entrepris au titre du Cadre de transition axé sur les résultats.
    وتقدم المساعدة للسكان العائدين أيضا عن طريق برامج إعادة توطين أوسع ضمن الإطار الانتقالي الذي يركز على النتائج.
  • Le Gouvernement canadien souligne qu'il est nécessaire de régler de telles situations de façon prioritaire et exhorte les États Membres à proposer des solutions plus viables en multipliant les possibilités d'intégration au plan local et les programmes de réinstallation.
    وتؤكد حكومتها على ضرورة معالجة هذه الحالات على سبيل الأولوية وتحث الدول الأعضاء على توفير حلول أكثر استدامة من خلال توسيع فرص الإدماج المحلي وبرامج التوطين.
  • De plus, il prévoyait de réunir un autre groupe d'experts pour concevoir un accord type sur la réinstallation des témoins qui serait utilisé dans le cadre des programmes de protection qui leur sont destinés.
    وإضافة إلى ذلك، يعتزم المكتب أن يعقد اجتماعا منفصلا لفريق من الخبراء لوضع اتفاق نموذجي بشأن إعادة التوطين ليستخدم في برامج حماية الشهود.
  • Le Ministère de la justice finance un projet lancé par le secrétariat des centres d'aide d'urgence et visant à offrir un hébergement protégé et des programmes de réinsertion aux femmes qui sont victimes de la traite des êtres humains.
    تقدم وزارة العدل تمويل المشاريع لأمانة مركز الخدمات التي بدأت مشروعا لتقديم الإسكان المأمون وبرامج إعادة التوطين للنساء من ضحايا الاتجار بالبشر.
  • Au Libéria, un programme inadéquat d'aide à la réinstallation pour les populations de retour sera compliqué par la réduction des rations alimentaires dans les prochains mois, ce qui coïncidera avec la période des élections nationales.
    وفي ليبريا، سيؤدي تخفيض حصص الإعاشة للعائدين في الأشهر المقبلة إلى تعقيد برامج إعادة التوطين المنقوصة، بالتزامن مع فترة إجراء الانتخابات الوطنية.
  • Un programme de réinstallation conjoint constituerait un pas important et de nombreux pays de l'Union européenne envisagent d'établir leurs propres programmes de réinstallation.
    ومن شأن وضع برنامج مشترك لإعادة التوطين أن يُشكل عاملاً هاماً، وينظر العديد من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في وضع برامج إعادة توطين خاصة بها.